Jazyk pravidel
― Česky Anglicky
Jazyk komponent
― Česky Anglicky Bez textu
Výrobce
― 2F-Spiele Abacus Albi Alderac Entertainment Group Archona Games Asmodée AVStudioGames Bézier Games, Inc. Blackfire CZ (Asmodee Czech Republic) Blackfire EU Board Bros Board&Dice Brain Games Calliope Games Capstone Games Days of Wonder Eagle Games Eagle-Gryphon Games Edge Entertainment Gamegenic GMT Hans im Glück Horrible Games IELLO JordanDraper Lookout Games LudiCreations Ludonaute Mayfair Games MindOK NSKN Legendary Games Osprey Games PHALANX Queen Games Ravensburger Rio Grande Games Spielworxx Steve Jackson Games Studio H Vesuvius Media What's Your Game? WizKids Z-Man Games
Prostředí
― Putování Vláčky Historické Tematické hry Asie Dětské Ekonomie 2. světová válka Válečné Dobrodružné Divoký západ Souboj Humor Horor Sci-Fi Videoherní motiv Země: Japonsko
Mechanika
― Dopravní hry Budování dopravní sítě Sbírání/Kolekce Tahání/Výběr karet Osidlování/budování území Kontrola území/Územní vliv Karetní hra Partnerství Aukce / Dražba Umisťování dílků Párty Současné plánování akcí Proměnlivá síla hráčů Šachovnicový pohyb Komponenty Miniatury Házení kostkami Proměnlivá herní deska Kostkové hry Stavba města Kooperativní hra Souboj Dostupné akční body Rozmístění pracovní síly (worker-placement) Nalož a doruč Časová posloupnost Pohyb z místa na místo (point to point) Paměť Výukové Průmysl/Továrny Simulace Papír a tužka Žetonky a hexy Vyprávění příběhů Deckbuilding - stavba balíčku Spekulace s komoditami Kreslení linií Správa karet v ruce Solitér
Jazyková závislost
― Žádný text potřebný při hře Průměrně textu - je třeba mnoho taháčků Minimum textu potřebného při hře - snadno zapamatovatelné s taháčkem Hodně textu - pro hru je nutný kompletní překlad V jiném jazyce nehratelné